Do 24. Feb 2011, 16:35
Es folgt nun das Vater Unser auf slowenisch. Darunter folgt die Aussprache. Die Unterstrichenen Vokale werden betont,
ansonsten wird genau so gelesen, wie es da steht - es gibt keine stummen h´s oder sonst was Stummes. Das C ist
kein k, sondern ein Cesar-C. Ist ja ganz einfach:
Oče naš, ki si v nebesih,
posvečeno bodi tvoje ime,
pridi k nam tvoje kraljestvo,
zgodi se tvoja volja
kakor v nebesih tako na zemlji.
Daj nam danes naš vsakdanji kruh
in odpusti nam naše dolge,
kakor tudi mi odpuščamo svojim dolžnikom,
in ne vpelji nas v skušnjavo,
temveč reši nas hudega.
Amen.
Otsche nasch, ki si v nebesih,
posvetscheno bodi tvoje ime,
pridi knam tvoje kraljestvo,
zgodi se tvoja volja
kakor v nebesih tako na zemlji.
Daj nam danes nasch vsakdanji kruh
in odpusti nam nasche dolge,
kakor tudi mi odpuschtschamo svojim dolžnikom, [das ž wir so ausgesprochen, wie das G bei Gendarm]
in ne vpelji nas v skuschnjavo,
temvetsch reschi nas hudega.
Amen.
Do 24. Feb 2011, 17:28
Danke das du an uns DENKST!!!!
Werde es bis zum nächsten mal versuchen zu lehrnen,sonst gibs eine einschulung von Dir.
Fr 25. Feb 2011, 13:03
kein Problem - Einschulungen sind jederzeit möglich
Fr 25. Feb 2011, 17:11
Wird das dann bei der nächsten Besprechung geprüft? Eberndorf wär ja ein passender Ort dafür!
Di 1. Mär 2011, 09:57
Es wird nicht direkt jeder einzelne geprüft, aber im Kollektiv sollte es dann schon klappen

der Satz oben ist natürlich gegendert zu verstehen und zu lesen - hatte gerade eine mehr
oder weniger hitzige Disskussion darüber:)
Di 15. Mär 2011, 11:23
Danke Marko!
Wobei...in Neuhaus/Suha klingt das ein bisserl anders...